thất thường
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Erratic, irregular, unstable: Describes something that is not consistent, steady, or predictable; it changes frequently and without a clear pattern.
- Capricious, changeable: Often used to describe a person's mood, behavior, or the weather, indicating a tendency to shift suddenly and unexpectedly.
Usage Examples
- Adjective:
- Thời tiết miền Bắc mùa này rất thất thường. (The weather in the North is very erratic this season.)
- Cô ấy có tính tình thất thường, lúc vui lúc buồn không biết trước được. (She has a capricious temperament; her mood shifts from happy to sad unpredictably.)
- Kết quả học tập của học sinh đó rất thất thường. (That student's academic results are very irregular.)
Advanced Usage
- Used in medical/technical contexts: Can describe irregular symptoms or patterns.
- Bệnh nhân bị sốt thất thường. (The patient has an erratic fever.)
- Describing inconsistent habits or routines:
- Anh ấy có giờ giấc làm việc thất thường. (He has an irregular work schedule.)
Variants and Related Words
- Bất thường (adj): Abnormal, unusual. (Note: "Bất thường" often implies deviation from a norm, while "thất thường" emphasizes inconsistency over time.)
- Thay đổi (v): To change. (This is the general verb for change, not specifically implying inconsistency.)
- Không ổn định (adj phrase): Unstable. (A more general synonym for instability.)
Synonyms
- Không đều đặn: Not regular, uneven.
- Chập chờn: Flickering, unsteady (often for light or signals, but can be used metaphorically).
- Lúc được lúc không: Sometimes yes, sometimes no (colloquial phrase describing inconsistency).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
(Note: As "thất thường" is an adjective, it does not have phrasal verbs. This section lists common verb phrases it modifies.) - Hành xử thất thường: To behave erratically. - Ông chủ mới hành xử thất thường khiến nhân viên khó chịu. (The new boss behaves erratically, making the staff uncomfortable.) - Biến động thất thường: To fluctuate erratically. - Giá cả thị trường biến động thất thường. (Market prices are fluctuating erratically.)
Related Idioms
- Sáng nắng chiều mưa: Literally "sunny morning, rainy afternoon". Used to describe something as changeable and unpredictable, much like "thất thường".
- Tính cậu ấy đúng là sáng nắng chiều mưa. (His temperament is truly changeable like the weather.)
- Lật mặt như trở bàn tay: Literally "to flip face like turning a hand". Means to change one's attitude or loyalty suddenly and easily, implying unreliability.
- Đừng tin hắn, hắn có thể lật mặt như trở bàn tay. (Don't trust him; he can turn on you in an instant.)